Where the Sidewalk Ends

28 12 2010

It’s also where the streets have no name (okay, that seemed more witty in my mind).  This was one of the earlier songs I wrote back in the day, and it is based on a Shel Silverstein collection of poems of the same name.  I’m not sure how it somehow popped into my head but I do remember really enjoying his work in the 2nd grade.  I’ve pretty much forgotten about this song since I used the bridge of this song in “Let Go”, which I think is a much better song, both lyrically as well as musically. That being said, I still remember how to play it and how the melody goes so maybe it’s not such a bad song after all.

Where the Sidewalk Ends

Where the sidewalk ends,
that’s where I’ll see you again.
Jumping from crack to crack,
always wishing to want you back.

When the rains begin,
I’ll hold a candle and some things.
As the colored skyline fades,
I rush back to my mental cage.

CHORUS:
And I run down the street
All these thoughts and memories gently spilling out.
Leave me here to mend.
And I”ll meet you where the sidewalk ends.

Where the past will start
is when my heart departs.
Chasing fantastic dreams
and anything else in between.

How fortunes finish,
a mystery diminished.
Mixtures of low tides,
bottle up numbling then divide.

CHORUS

Fly away, I’ll fly away
Fly away.
These mistakes, oh, these mistakes,
Will I finally die today?

CHORUS

Where the sidewalk ends,
that’s where we’ll meet again.





Un Pas (French lyrics)

23 07 2010

Just yesterday, I gave the link of my writing blog to a classmate on mine in my French class so I thought I should post something French-y in case she comes across this soon so I seem less dumb about not being able to speak French very well. 

Un Pas

Un pas
Peut changer la vie
Un pas
C’est si facile
La gauche, en avant, la droite,
Un pas, un pas pour moi.

Je suis si très haut
Si haut que je vois les nuages.
Et si, si je criais
Personne ne m’écouterait

Un pas
Peut changer ta vie
Un pas
C’est si facile
Maintenant, j’ai beaucoup de choix
Un pas, un pas pour moi.

La droite, securité
Comme toutes les decisions j’ai pris
Mais en avant, il appele mon nom
Je peux me sentir tombe

Un pas
Peut changer ma vie
Un pas
C’est si facile
C’était le temps, je crois
Un pas, le pas pour moi





You Will Never Know These Words (lyrics)

24 01 2010

After writing the poem, I decided to translate at least some of the words and lines into a song with a melody that I had had for a while now and I came up with this.  *video at the bottom*

You Will Never Know These Words

I’m finding out,
It’s blinding now,
The truth coming from your eyes.
And now these rusted words,
Have come too late.
They wilt away,
Lost in the sand.

But nothing holds true,
And time slips away.
I can’t buy my childhood back,
‘Cause you sold it all,
For ten a piece,
And now I’m hollowed out of memories.

CHORUS:
I know you by an empty seat
And though you’re not here I’m on my knees.

I’m a troubadour,
Scouring,
Far and wide
For someone to hear my song.
But all I come across
Is only loss.
It’s all I’ve got,
It seems that’s where I belong.

These trenches run deep,
Vast in their size,
Scraping ‘cross the land.
How can you abandon
The canyon
And all you left in me?

CHORUS:
I know you by an empty seat,
And still, you don’t hear you just believe,
If all of my flaws are smoothed out,
I’ll be the perfect man.

Oh you’ll never see,
What I can be.
So take another step away
Into the opposite
Of you and me.
Let’s leave this all behind.

We’re on two different trains,
The rest of our lives.
But just tell me this:
How did you abandon
the canyon
You cut into my life?

CHORUS:
I know you by an empty seat,
Your hands in your ears so tightly.
The thing that really hurts the most is
You will never know these words.

You will never know these words
You will never know these words
You will never know these words
You will never know these words

I’m finding out,
It’s blinding now.
But your rusted words
Have come too late…





Empty

15 01 2010

I guess it would be appropriate to start my blog of writing with the first song lyrics I wrote when I was 17. At the time, I felt very alone and kinda depressed and didn’t have an outlet for my thoughts. One thing lead to another and I found myself writing and re-writing lyrics to what would be the first song I wrote.

At the bottom of the page is the video for the song.

Empty

I lie to make myself feel better
But even after, I’m still dead
Something inside yearns for more
More than this, more than this

And though I’ve not fully understood it
My mind plays tricks on me
Telling me that there’s more to life
Than the world that I see

CHORUS
Empty
Empty
After all is said and done
I still feel empty

I’ve fallen so many times it’s hard to think twice
To the point where my misery becomes my bliss
And everything they say is a way to die
and everything else is always a lie

And though I’ve not fully understood it
My mind plays tricks on me
Telling me that there’s more to life
Than this world that I see

CHORUS x2
I don’t wanna feel
I don’t wanna feel
I don’t wanna feel anymore
I don’t wanna feel
I don’t wanna feel
I don’t want to, I don’t want to feel… anymore

I lie to make myself feel better
But even after, I’m still…





The Egg pt. 2

15 01 2010

Alright, so for those who may be clever enough to see that this is in fact “part 2” and are wondering what in the hell that means, I first started a blog a few days ago on blogger but I wasn’t really feeling the lack of categories (I like to be organized!).  Plus, I think I made my blog kind of morbid-looking, even for my tastes, which is really saying something.  And since my good buddy, Stefan, a formidable writer himself, has a blog on this site, I decided to steal his idea and use it myself.  Thanks, Stefan.

Anyway, I’m going to be doing the same thing as I planned to do with my other blog: slowly post my collection of stories, poems, song lyrics, and other assortment of manic things that spewed from my mind.  Also, leave comments!  I like comments, especially good ones.

So, once again… let’s get this thing started!

–Aaron