I’m From Driftwood — Spanish version

19 10 2010

Well, not exactly, but pretty much.  I wrote this for my final composition last term in my Spanish class and was very wary of it because I wasn’t sure how my teacher would react but of course, she really liked it.  There were quite a bit of errors when I got it back and I’m not sure if I corrected them or not (since I can’t find the original copy with all corrections) but I had a read just and it seems fine.  If it’s not, tell me!!!  Please!

Composicion español

Hace dos años que salé con alguien.  Se llamaba Kemuel y era un director de coro, estudiando a UBC.  Como yo, Kem era chino y era un poco mas pequeno que yo.  Lo mejor de todo, le interesa musica y tocó el piano también como yo y nos llevábamos muy bien.  Nos encontramos por el internet cuando me envió un mensaje.  Sin embargo, nadie conoce que él era gay y me dió que sus padres eran religiosos y homófobas y si ellos descubrían su secreto, creía que lo iban a matar.  Era difícil desde mi familia y mis amigos conocieron yo era gay y pensé que Kemuel diría a alguien la verdad algún día – posible un amigo – y salimos durante cuatro meses.

Durante este tiempo, yo le presenté a mis amigos como mi novio pero cuando salé con él y sus amigos, yo era solamente un amigo.  Yo tenía que crear una cuenta de como nos encontramos.  No podía sostener su mano o tocarlo cuando salimos.  Con este facto y que tuvo una apretedad agenda (nos vimos quizás dos veces una semana), después de un tiempo, no me sentaba como un novio a Kem pero un amigo regular.

Un día, cuando estábamos a mi casa en mi cuarto, ví un anuncio en el periódico de la marcha de orgullo.  Le pregunté si Kem quiso ir a la marcha.  Me dió no y entonces que no planificó contar a nadie nunca.  No sabía que hacer.  Si no va a contar a nadie, ¿podía vivir con este facto?

Unos días después, nosotros pusimos de acuerdo para romper.  Los meses siguientes eran, emocionalmente, algunos de los peores yo había experimentado.  Sentaba muy triste y me dí cuenta yo le amé.  Hoy día, nadie hasta conoce el secreto de Kem y aunque me siento mejor, hay ahora esta caja en el estante, con posibilidad en el interior.  Está reservado para Kem, si y cuando llegue el momento.





I’m From Vancouver, British Columbia, Canada

26 08 2010

I came across this site about a year ago and thought it was utterly fantastic, so I decided to contribute a story that happened to me.  I’m From Driftwood is a site featuring real-life stories from and about queer youth (and some older folks, too) and it also looks like they’ve expanded to include trans people and allies, which is cool.  A lot of the stories on the site are coming out stories, but I decided to write about something different.

Here’s the link to my story:

http://www.imfromdriftwood.com/2009/08/26/im-from-vancouver-british-columbia-canada/